Pripomienky našej pôvodnej podstaty – Týždenný kúsok učenia

Korea_Haeinsa_Tripitaka_Koreana_01

Tento svet bol už úplný predtým, než sa o ňom začalo hovoriť. Prečo potom máme sútry, reči dharmy a články ako ten, čo teraz čítaš? Preto, lebo zabúdame že už sme úplní, že už máme všetky tie slová. Reči dharmy, kongany, básne, sútry a vysvetlenia sútier a básní sú pre nás len pripomienkou.

Ak sa pripútame k všetkým tým slovám a vetám, stratíme sa tak, ako nám to pripomínajú tieto verše z básní od Mu Muna:

Ten, čo sa drží slov, je mŕtvy,
ten, čo sa pripútava k vetám je stratený.

Ak ale dovolíme týmto slovám, aby nám pripomenuli našu pôvodnú podstatu, úplnosť našej mysle predtým, než v nej vzniknú myšlienky a slová, ak vnímame, na čo tieto slová poukazujú a potom ich zanechávame, tak aj tieto slová a vety nám pomáhajú naplniť naše veľké sľuby, aby sme sa prebudili zo sna a pomohli tomuto svetu.

 

Zenový majster Hae Kwang (Stanley Lombardo)

Zen-Master-Hae-Kwang